Publicaciones
Contents with this category
Paula Bozalongo. Poeme [Poemas]
Selección poética de la obra de Paula Bozalongo (Granada, 1991), publicada en versión rumana de Ligia Keșișian por el Instituto Cervantes de Bucarest con la editorial Max Blecher de Bistrița.
Pablo García Casado. Poeme [Poemas]
Selección poética de la obra de Pablo García Casado (Córdoba, 1972), publicada en versión rumana de Marin Mălaicu-Hondrari por el Instituto Cervantes de Bucarest con la editorial editorial Max Blecher de Bistrița.
Combates de dramaturgia. Teatru spaniol contemporan [Teatro español contemporáneo]
Volumen que recoge la traducción al rumano de los cuatro textos finalistas de los Combates de dramaturgia, concurso organizado en Craiova, Rumanía, en el marco del Festival de Talentos en Red Teatral, del 2 al 5 de julio de 2024. El objetivo era promover entre profesionales internacionales algunas de las obras más interesantes de la dramaturgia española actual. El libro es una producción conjunta del Instituto Cervantes de Bucarest y la Fundación Cultural Camil Petrescu y contiene la traducción de Supernormales, de Esther F. Carrodeguas (Rianxo, 1979), Inquilino (Numancia 9, 2.º A), de Paco Gámez (Úbeda, Jaén, 1982), La edad de la ira, de Nando López (Barcelona, 1977) y La ternura, de Alfredo Sanzol (Pamplona, 1972). Las traducciones han corrido a cargo de Alina Cantacuzino, Irina Călin...
Antonio Machado. Juan de Mairena. Maxime, vorbe de duh, însemnări și amintiri ale unui profesor apocrif [Sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo]
A mediados de la década de 1930, Machado escribió una columna semanal en dos periódicos de la época, con textos breves que en 1936 reunió en el volumen Juan de Mairena. Máximas, dichos ingeniosos, notas y recuerdos de un profesor apócrifo. Esta traducción al rumano constituye el sexto volumen de la Biblioteca Hispanică a Institutului Cervantes publicada en Rumanía por la editorial Humanitas, en colaboración con el Instituto Cervantes de Bucarest y la universidad de la capital rumana. Se trata de una edición filológica con la traducción, notas y prólogo de Melania Stancu.
Máximo José Kahn Nussbaum, los sefardíes de Grecia y la Legación de España en Atenas durante la Guerra Civil española
El presente libro, de Matilde Morcillo Rosillo, es una aproximación a la vida y obra del escritor judío askenazí de origen alemán, naturalizado español, Máximo José Kahn Nussbaum, uno de los pensadores y novelistas judíos más importantes del siglo XX. Atiende particularmente su faceta diplomática en Grecia durante la Guerra Civil española, primero como Cónsul del gobierno republicano en Salónica (1937-1938), y después como Encargado de Negocios en Atenas (1938), con el trasfondo del conflicto de la doble representación diplomática en la Legación de España en Atenas. Durante esta etapa hay que destacar, por un lado, los esfuerzos de Kahn como Cónsul de España en Salónica para obtener del gobierno de Barcelona las medidas oportunas para la aprobación por parte del ejecutivo griego del...
Don Quijote el escolástico. Pedro Centeno
Pedro Centeno fue uno de los escritores satíricos más admirados y temidos de su época. Autor del magnífico El Apologista universal, periódico que dispensaba críticas literarias fulminantes envasadas en supuestos elogios, publicó su Don Quijote el Escolástico (1788-1789) precisamente en esos años que marcaron una de las desgraciadas inflexiones tan frecuentes en la historia de España, la época en que se frustraron las aspiraciones de modernidad y progreso impulsadas por lo mejor de la intelectualidad española desde principios de siglo. Con admirable inconsciencia del daño personal que podía ocasionarle la publicación de su Don Quijote el Escolástico y otros textos, Centeno, el Juvenal literario español, como lo llamó un coetáneo suyo, empeñó su vida y su obra por una causa que era, a la...
El papa Francisco, Borges y la literatura
Toda publicación de un libro tiene su historia, y esta no es la excepción. Jorge Mario Bergoglio fue a los 28 años profesor de literatura en el Colegio de la Inmaculada Concepción de Santa Fe en Argentina. La amistad literaria de Bergoglio con Borges se convirtió en amistad humana cuando el llamamiento a participar en un taller literario en el colegio fue aceptado de manera generosa y sorprendente por Borges, que ya gozaba de un alto reconocimiento y que, además, empezaba a convivir con las limitaciones sombrías de sus ojos. Pero en agosto de 1965 aún pudo viajar a Santa Fe. Al poco de aquel encuentro, el escritor pidió que le leyeran algunas de las narraciones escritas a raíz del taller, aconsejó que se publicaran y se ofreció a escribir un prólogo. En 1988 María Kodama creó la Fundación...
Roberto Fabelo. Grafomanía
Catálogo de la exposición Grafomanía. Obras de Fabelo, exhibida en la sede central del Instituto Cervantes en Madrid del 26 de febrero al 11 de mayo de 2025, realizada en colaboración con la cátedra Cervantes de la Universidad de La Habana. La muestra de la obra del dibujante, pintor, grabador, ilustrador y escultor cubano Roberto Fabelo (Guáimaro, 1951) recoge una panorámica de su creación en el que se recogen sus polípticos macondianos, los dibujos hechos sobre hojas de libros de anatomía, obras sobre texto y obras nacidas de ilustraciones ya existentes en las que lo más crudo y real del cuerpo se camufla o se denuncia con la imagen aparentemente realista, mostrando metáforas del ser o divertimentos irónicos.
El árbol sonoro de Manuel de Falla. Bosquejos de una regeneración
Tercer volumen de la colección Mina de Pasatiempos del Instituto Cervantes, donde se recoge una serie de textos dedicados a Manuel de Falla y sus contemporáneos escritos por José Ramón Ripoll. La figura y la obra de Falla han sido fundamentales para el desarrollo de la cultura española no solo en el ámbito musical, sino en todos los aspectos de la creación artística y literaria. Desde su magisterio y relevancia como el más internacional de nuestros compositores, abrió nuevos senderos a un variopinto grupo de intelectuales y artistas empeñados en expresarse con el lenguaje de su tiempo sin dejar de mirar a la tradición u observar a esta última con los ojos del presente. Este volumen recoge una selección de artículos firmados por el autor y publicados en la revista Rinconete, del...
Demolingüística del español en el sureste europeo
Demolingüística del español en el sureste europeo es el sexto volumen de la colección «El español en Europa», una propuesta de investigación del Centro de Estudios Iberoamericanos de la Universidad de Heidelberg, y de la Universidad de Zúrich, editada por el Instituto Cervantes. En este nuevo volumen sus autores (Cristina Bleortu, Ivana Georgijev, Ana Jovanovic, Flavia Kaba, Marko Kapovic, Jelena Kovac, Ivana Kovac Barett, Óscar Loureda Lamas, Sanja Mihajlovikj-Kostadinovska, Kiriakí Palapanidi, Barbara Pihler Ciglic, Igor Popovski, Edina Spahic, Marjana Šifrar Kalan, Ivana Ustamujic, Pilar Valero Fernández, Vita Veselko y Ivana Vucina Simovic) nos ofrecen una clara perspectiva sobre la realidad social de la lengua española en los países de la región: Albania, Bosnia y Herzegovina...