María Zambrano. Luminișuri [Claros del bosque]
Nueva edición de la traducción de Claros del bosque, de María Zambrano (1904-1991), a la lengua rumana, en versión de Gabriela Necheș, tras la publicada en 2004 para conmemorar el centenario de la pensadora española. Esta reedición, prologada y con una cronología de la autora a cargo de Melania Stancu, constituye el quinto volumen de la Biblioteca Hispanică a Institutului Cervantes publicada en Rumanía por la editorial Humanitas, en colaboración con el Instituto Cervantes de Bucarest y la universidad de la capital rumana.
Claros del bosque, de 1977, se considera un monumento filosófico-poético y uno de los libros fundamentales de la historia reciente del pensamiento y de la trayectoria filosófica de María Zambrano en el que vemos, por primera vez, en marcha su «razón poética». En él, la autora sumerge al lector en un sentir primigenio, anterior a todo tiempo, al que el temible Cronos no tiene acceso y donde se recobra un paraíso perdido, una visión primordial.
![María Zambrano. Luminișuri [Claros del bosque] María Zambrano. Luminișuri [Claros del bosque]](/sites/public/produccion/files/styles/publication_detail/public/2024-10/maria-zambrano-luminisuri-2024.jpg.webp?itok=th__KJFI)
Bucarest | Humanitas; Instituto Cervantes | 2024
Biblioteca Hispanică a Institutului Cervantes [Biblioteca Hispánica del Instituto Cervantes] 05.
Número de páginas: 189
Dimensiones:ISBN: 978-973-50-8623-7
NIPO: 110-24-055-0
Rumano.