Publicaciones

Contents with this category

  • El mínimo paremiológico griego con correspondencias en español

    Número 3 de la serie «Mínimo paremiológico» de la Biblioteca fraseológica y paremiológica publicada en el Centro Virtual Cervantes. La competencia paremiológica de los hablantes nativos del griego moderno en la actualidad no había sido estudiada científicamente; por lo tanto, se desconocía cuál era el menor número de paremias griegas conocidas y usadas por la mayor parte de esos hablantes, o sea que se ignoraba cuál era el mínimo paremiológico griego. Después de años de investigación a través de encuestas hemos podido determinar ese mínimo, cuyo catálogo es presentado de dos formas diferentes: una siguiendo un orden según la frecuencia de uso, la cual arrojó un simple análisis porcentual de las respuestas contenidas en los cuestionarios, con información relevante para cada paremia, como...

  • Fernando Savater. Muzica literelor: ghid de lectură cu desăvârşire personal [La música de las letras. Personalísima guía de lectura]

    Edición de La música de las letras de Fernando Savater, publicada originalmente en 2011, que constituye el cuarto volumen de la Biblioteca Hispanică a Institutului Cervantes publicada en Rumanía por la editorial Humanitas, en colaboración con el Instituto Cervantes de Bucarest y la universidad de la capital rumana. Se trata de una edición filológica con la traducción, notas y prólogo de Oana‑Dana Balaș.

  • José Ortega y Gasset. Meditații despre Don Quijote. Gânduri despre roman [Meditaciones del Quijote. Ideas sobre la novela]

    Edición de las Meditaciones del Quijote de José Ortega y Gasset, publicada originalmente en 1914, que constituye el tercer volumen de la Biblioteca Hispanică a Institutului Cervantes publicada en Rumanía por la editorial Humanitas, en colaboración con el Instituto Cervantes de Bucarest y la universidad de la capital rumana. Se trata de una edición filológica que recoge la clásica traducción al rumano y notas de Andrei Ionescu, revisada y prologada por Mianda Cioba.

  • Paremias y fraseologismos jurídico-políticos. Análisis contrastivo español-francés

    Número 6 de la serie «Repertorios» de la Biblioteca fraseológica y paremiológica publicada en el Centro Virtual Cervantes. El presente estudio se enmarca en el campo de la lingüística aplicada y tiene como objetivo principal presentar y delimitar la función de los fraseologismos y las paremias jurídicas en un texto constitucional. Además, y como objetivos secundarios, se identifica y explica la naturaleza de las interacciones jurídico-políticas y lingüísticas de la lengua francesa y de la lengua española en paremias y fraseologismos especializados. Para ello, se realiza un análisis contrastivo de fraseologismos y paremias extraídos de la Constitución española de 1978 y de las equivalencias encontradas en textos paralelos en cuanto a su tipología, terminología, temática y ámbito de...

  • Variaciones sobre la fraseología y la paremiología de Julio Casares en su contexto

    Número 9 de la serie «Monografías» de la Biblioteca fraseológica y paremiológica publicada en el Centro Virtual Cervantes. Estas Variaciones sobre la fraseología y la paremiología de Julio Casares en su contexto son un conjunto de aportaciones de destacados fraséologos, paremiólogos, lexicógrafos e historiadores de la lingüística que conforman un panorama razonablemente completo de la obra de Julio Casares (Granada, 1877-Madrid, 1964). Aunque el nombre del gran lexicógrafo y académico sigue siendo respetado, sospechamos que no es igualmente conocido y que el tiempo conspira para que cada vez lo sea menos. Con el propósito de mostrar la vigencia y valor del legado de Julio Casares, esta monografía tiene la vocación de convertirse en obra de referencia para el conocimiento de las ideas...

  • Estudio literario, lingüístico y documental de las Cartas en refranes de Blasco de Garay

    Número 8 de la serie «Monografías» de la Biblioteca fraseológica y paremiológica publicada en el Centro Virtual Cervantes. Estudio literario, lingüístico y documental de las Cartas en refranes de Blasco de Garay de Maria Antonella Sardelli supone un avance en el panorama de los estudios paremiológicos, pues aborda el análisis de una obra que, si bien no es del todo desconocida entre los paremiólogos, no ha tenido todavía la relevancia que merece por el empleo, tan peculiar que hace su autor Blasco de Garay, de las paremias como recurso literario, por el número considerable de enunciados sentenciosos que engarza en sus cartas, por el intento de definición del refrán que convierte a Blasco de Garay en uno de los precursores de los estudios paremiológicos en el siglo XVI. Asimismo, la...

  • Actas del XIII Encuentro Práctico de Profesores de Español como Lengua Extranjera en la India

    Actas del XIII Encuentro Práctico de Profesores de Español como Lengua Extranjera en la India, celebrado el 2 y 3 de diciembre de 2023 en el Instituto Cervantes de Nueva Delhi, con el título de «El lápiz y el robot: tradición e innovación en la enseñanza de idiomas» y los trabajos de Teresa Collazo Lugo, Marta Gutiérrez Asúa, Madelein Segurondo, Patricia Albert Chirivella, Ana Isabel Ron Ron, Tamara Aller Carrera, Luis María Martul Beltrán y María del Barrio Cuesta.

  • VI Simposio Internacional de Lengua y Literatura

    Actas del VI Simposio Internacional de Lengua y Literatura, celebrado en el Instituto Cervantes de Río de Janeiro el 27 y 28 de octubre de 2023, que prosigue la labor efectuada por el centro brasileño del Cervantes hasta 2008, con los simposios José Carlos Lisboa. Contiene 17 trabajos entre la ponencia principal, las comunicaciones y los talleres, de José Ignacio Monteagudo Robledo, Alex Castro, Carlos Alberto Della Paschoa, Elisete de Sousa Melo,  Marcelo Carneiro Ruas, Diana Casali Navarro, Eduardo Trucco, Liliana Bellolio, Adrián Bozolettia, Gabriel Rodrigues Martins, Maria Cecilia do Nascimento Bevilaqua, Josimar Gonçalves Ribeiro, Stéphanie Lima Carias, Leandro da Silva Capilluppi, Sarah Corrêa Carneiro Lucas, Soraya Pérez Fuertes, Susana Álvarez Martínez, Adriana Marcela Bogado...

  • I Premio Internacional Joan Margarit de poesía

    Selección de poemas de Sharon Olds, primera galardonada, en 2023, con el Premio Internacional Joan Margarit de poesía, junto con el discurso de entrega del premio. La edición, bilingüe (con traducciones a cargo de Óscar Curieses y Rolando Pérez), combina poemas con obras de arte, incluye un prólogo de Javier Santiso e imágenes del acto de entrega.

  • Diccionario de fútbol español-árabe (2.ª ed.)

    Segunda edición del Diccionario de fútbol español árabe, preparada por LaLiga, el Instituto Cervantes y Casa Árabe, con actualizaciones respecto a la primera, de 2021. Contiene descripciones e información sobre clubes, jugadores, estadios, competiciones, terminología futbolística y otras frases y expresiones útiles sobre viajes y turismo. Los textos aparecen paralelamente en español y en árabe con un estilo atractivo y asequible. A lo largo de sus 63 páginas, incluye ilustraciones y expresiones en ambos idiomas que pueden entender y aprender sin dificultad tanto los hablantes de árabe como los hispanohablantes.