Centro Virtual Cervantes

Contents with this category

  • Fraseología y paremiología: enfoques y aplicaciones

    Número 5 de la serie «Monografías» de la Biblioteca fraseológica y paremiológica publicada en el Centro Virtual Cervantes. La importancia que están adquiriendo las investigaciones fraseológicas y paremiológicas ha motivado la publicación de esta obra colectiva, coordinada por Vanda Durante, con la intención de cumplir un doble objetivo: fomentar los estudios sobre fraseología y paremiología y dar a conocer a los hispanistas italianos los indudables avances científicos que en tales disciplinas se están obteniendo, tanto desde un plano intralingüístico como interlingüístico, entre otros países y en otros idiomas: concretamente, en España, Alemania, Inglaterra, Francia y Rusia. De hecho, se reúnen aquí los trabajos de reconocidos especialistas que muestran sus múltiples intereses...

  • Paremias populares asturianas. Estudio, clasificación y glosa

    Número 4 de la serie «Monografías» de la Biblioteca fraseológica y paremiológica publicada en el Centro Virtual Cervantes. La riqueza del patrimonio oral de Asturias y la loable labor realizada por los folcloristas asturianos entre finales del siglo XIX y el primer tercio del siglo XX explican en buena medida la publicación de una monografía dedicada a las paremias —principalmente refranes— transmitidas por tradición oral y documentadas en fuentes escritas: refraneros sistematizados, estudios generalistas sobre lengua y cultura tradicional asturiana o materiales propios del autor. Orientada a la difusión de la paremiología asturiana en un contexto hispánico y europeo, esta obra de Xulio Viejo Fernández busca tanto establecer un referente para su estudio en términos...

  • Unidades fraseológicas y TIC

    Número 2 de la serie «Monografías» de la Biblioteca fraseológica y paremiológica publicada en el Centro Virtual Cervantes. La obra colectiva Unidades fraseológicas y TIC, coordinada por M.ª Isabel González Rey, presenta los resultados de las investigaciones llevadas a cabo sobre la relación entre las unidades fraseológicas (UF) y las tecnologías de la información y la comunicación (TIC), con la intención de confirmar el alcance de dos líneas de investigación muy productivas (la fraseología y la paremiología), tanto desde el punto de vista teórico y metodológico como en lo relativo a las posibilidades de aplicación práctica mediante las TIC. Los trabajos de investigadores de relevancia internacional y representantes de grupos de investigación ofrecen...

  • Por la pureza y por el esplendor de nuestro idioma

    Número 1 de la serie «Monografías» de la Biblioteca fraseológica y paremiológica publicada en el Centro Virtual Cervantes. Jesús Cantera Ortiz de Urbina, Catedrático emérito de la Universidad Complutense de Madrid, aborda el purismo en español. Tras establecer los rasgos característicos del español y las manifestaciones de su diversidad y riqueza, se centra en diferentes cuestiones gramaticales, para seguidamente reflexionar sobre el léxico, recomendar poner atención a la ortografía y realizar algunas consideraciones acerca del yeísmo. En esta obra, ilustrada con multitud de ejemplos, se observa perfectamente la estrecha relación existente entre la lexicología, la fraseología y la paremiología. Su lectura proporcionará muchas enseñanzas en estos tres campos, al tiempo que permitirá...

  • Demolingüística del español en Suiza. Con un anexo sobre el español en Liechtenstein

    Demolingüística del español en Suiza. Con un anexo sobre el español en Liechtenstein trata sobre la presencia, el uso y el estudio del español en estos dos países, y es el segundo volumen que publicamos de la colección «El español en Europa». Una colección que pretende ofrecer información sobre la demolingüística del español en todo el continente europeo a través de los trabajos de una vasta red de equipos de investigación coordinados y dirigidos desde el Centro de Estudios Iberoamericanos de la Universidad de Heidelberg y la Universidad de Zúrich, editada y publicada por el Instituto Cervantes. Johannes Kabatek, Yoselin Henriques Pestana, Charlotte Blattner y Charlotte Defrance nos ofrecen un interesante y riguroso estudio que dibuja y recorre a través de sus datos la presencia del...

  • DidactiRed, VI. Gestión de clase

    Sexto volumen de una colección de seis basada en la sección «DidactiRed» del Centro Virtual Cervantes, que ofrece en total cerca de 500 propuestas de actividades prácticas y útiles para el profesor de español como lengua extranjera y como segunda lengua. Este gran fichero de actividades recoge las propuestas elaboradas por más de un centenar de autores, todos ellos profesionales de la enseñanza del español. En la selección se han seguido las directrices del Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación y, más concretamente, la clasificación en apartados utilizada en la base de datos Didactiteca. DidactiRed es una valiosa fuente de recursos didácticos a la hora de programar las clases y reflexionar sobre la práctica docente

  • DidactiRed, V. Actividades de la lengua y estrategias (comprensión, expresión, interacción y mediación)

    Quinto volumen de una colección de seis basada en la sección «DidactiRed» del Centro Virtual Cervantes, que ofrece en total cerca de 500 propuestas de actividades prácticas y útiles para el profesor de español como lengua extranjera y como segunda lengua. Este gran fichero de actividades recoge las propuestas elaboradas por más de un centenar de autores, todos ellos profesionales de la enseñanza del español. En la selección se han seguido las directrices del Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación y, más concretamente, la clasificación en apartados utilizada en la base de datos Didactiteca. DidactiRed es una valiosa fuente de recursos didácticos a la hora de programar las clases y reflexionar sobre la práctica docente

  • DidactiRed, IV. Competencias generales

    Cuarto volumen de una colección de seis basada en la sección «DidactiRed» del Centro Virtual Cervantes, que ofrece en total cerca de 500 propuestas de actividades prácticas y útiles para el profesor de español como lengua extranjera y como segunda lengua. Este gran fichero de actividades recoge las propuestas elaboradas por más de un centenar de autores, todos ellos profesionales de la enseñanza del español. En la selección se han seguido las directrices del Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación y, más concretamente, la clasificación en apartados utilizada en la base de datos Didactiteca. DidactiRed es una valiosa fuente de recursos didácticos a la hora de programar las clases y reflexionar sobre la práctica docente

  • DidactiRed, III. Funciones. Aspectos fonológicos y fonéticos

    Tercer volumen de una colección de seis basada en la sección «DidactiRed» del Centro Virtual Cervantes, que ofrece en total cerca de 500 propuestas de actividades prácticas y útiles para el profesor de español como lengua extranjera y como segunda lengua. Este gran fichero de actividades recoge las propuestas elaboradas por más de un centenar de autores, todos ellos profesionales de la enseñanza del español. En la selección se han seguido las directrices del Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación y, más concretamente, la clasificación en apartados utilizada en la base de datos Didactiteca. DidactiRed es una valiosa fuente de recursos didácticos a la hora de programar las clases y reflexionar sobre la práctica docente

  • DidactiRed, II. Léxico. Aspectos sociolingüísticos

    Segundo volumen de una colección de seis basada en la sección «DidactiRed» del Centro Virtual Cervantes, que ofrece en total cerca de 500 propuestas de actividades prácticas y útiles para el profesor de español como lengua extranjera y como segunda lengua. Este gran fichero de actividades recoge las propuestas elaboradas por más de un centenar de autores, todos ellos profesionales de la enseñanza del español. En la selección se han seguido las directrices del Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación y, más concretamente, la clasificación en apartados utilizada en la base de datos Didactiteca. DidactiRed es una valiosa fuente de recursos didácticos a la hora de programar las clases y reflexionar sobre la práctica docente