Hispanistas
Contents with this category
El español: una lengua viva. Informe 2018
Actualización de los datos de 2018, para el noveno de los informes publicados por el Instituto Cervantes con el título de El español, una lengua viva. Están disponibles también, desde 2012, en los anuarios del Instituto Cervantes El español en el mundo.
El español: una lengua viva. Informe 2019
Actualización de los datos de 2019, para el décimo de los informes publicados por el Instituto Cervantes con el título de El español, una lengua viva. Están disponibles también, desde 2012, en los anuarios del Instituto Cervantes El español en el mundo.
El español: una lengua viva. Informe 2020
Actualización de los datos de 2020, para el undécimo de los informes publicados por el Instituto Cervantes con el título de El español, una lengua viva. Están disponibles también, desde 2012, en los anuarios del Instituto Cervantes El español en el mundo.
El español: una lengua viva. Informe 2021
Actualización de los datos de 2021, para el duodécimo de los informes publicados por el Instituto Cervantes con el título de El español, una lengua viva. Están disponibles también, desde 2012, en los anuarios del Instituto Cervantes El español en el mundo.
Actas IV Centenario de la primera edición de El Quijote. Panorama actual de las letras hispánicas
Actas del encuentro celebrado en la primavera de 2005, organizado por la entonces Aula Cervantes de Sofía en la universidad San Clemente de Ojrid, editadas por Liliana K. Tabákova y José Ignacio Callén. El volumen está dividido en cuatro partes, la primera de las cuales recoge los discursos pronunciados en el acto de celebración del IV Centenario de la primera edición de Don Quijote de la Mancha; la segunda parte reúne una serie de intervenciones realizadas durante los encuentros literarios en la Universidad de Sofía; la tercera muestra una antología poética con traducciones al búlgarlo; y la que cierra el libro contiene un texto literario sobre Bulgaria.
Literatura hispanoamericana traducida al árabe. Exposición bibliográfica
La literatura hispanoamericana ha sido ampliamente traducida, y también se ha vertido al árabe aunque con fortuna desigual. Este catálogo, editado en colaboración con la Embajada de España y la AECI, la presenta al público de Jordania a través de la exposición bibliográfica que recogía en 2000 el 90 por ciento de las traducciones publicadas desde 1980, unas 170, aproximadamente la mitad de ellas de modo directo desde el español.
Simposio Internacional «Augusto Roa Bastos. Literatura, cultura y compromiso»
Publicación en cederrón de las actas del Simposio Internacional «Augusto Roa Bastos (1917-2005). Literatura, cultura y compromiso» celebrado en el Instituto Cervantes de Río de Janeiro los días 28 y 29 de julio de 2006.
Miguel Hernández. A plena luz
Este catálogo recoge también el contenido de la exposición «A plena luz», producida por la Diputación Provincial de Jaén junto a la Junta de Andalucía a partir del legado de Miguel Hernández que se conserva en Quesada y con motivo del 75.º aniversario del fallecimiento del poeta. Así, este trabajo de investigación quiere ser fiel a la propuesta que ya enunció en su día Pablo Neruda: «Recordar a Miguel Hernández que desapareció en la oscuridad y recordarlo a plena luz, es un deber de España, un deber de amor». La muerte y la cárcel, claro. Pero también el joven luminoso que convirtió a la poesía en su mayor credo. Con todo ello este catálogo se erige como un retrato global del poeta, como una propuesta conmemorativa sobre Miguel Hernández articulada en torno a diez ejes temáticos,...
Descripción de la Muy Noble y Más Antigua Ciudad de Gibraltar y de su celebrado monte llamado Calpe
Estudio, transcripción anotada y reproducción facsímil de la Descripción de Gibraltar, escrita en versos octosílabos por Fernando Pérez Pericón y publicada en Madrid en 1636. La edición moderna del romance la lleva a cabo en este volumen el historiador Antonio Torremocha Silva. El poema está dirigido a la propia ciudad de Gibraltar, y en él se describen en términos encomiásticos las características geográficas del peñón. La obra fue compuesta por Pérez Pericón a petición de Lope de Vega y hasta el día de hoy ha tenido solo dos ediciones: la primera, la de 1636, «con licencia en Madrid en la Imprenta del Reyno» y la segunda, que es la presente, publicada en 2012 por el Instituto Cervantes de Gibraltar.
Hispanismo y didáctica universitaria: cuestiones y perspectivas
El presente volumen (coordinado por Sara Bani, Elena Liverani e Ines Ravasini) es el sexto de la colección «Biblioteca AISPI de Lenguas y Literaturas Hispánicas», promovida por la Associazione Ispanisti Italiani AISPI y el Centro Virtual Cervantes para dar curso a las publicaciones de la Asociación. Hispanismo y didáctica universitaria: cuestiones y perspectivas recoge trabajos articulados en torno a ejes temáticos que conforman tres dimensiones de la enseñanza hispanística: la primera parte del volumen está dedicada a la didáctica de la traducción; un segundo bloque se centra en didáctica de lengua, mediación e interpretación; por último, cierran el libro cuatro trabajos Sobre la didáctica de la literatura.