Hispanistas
Contents with this category
El universo femenino entre textos e historia. Temas, escrituras, lenguajes
Esta publicación en tres tomos (coordinada por Isabella Tomassetti y editada por Daria Castaldo, Claudia Colantonio, Giulia Lucchesi, Massimo Marini, Debora Vaccari y Erica Verducci) constituye el noveno de los números de la colección «Biblioteca AISPI de Lenguas y Literaturas Hispánicas», promovida por la Associazione Ispanisti Italiani AISPI y el Centro Virtual Cervantes para dar curso a las publicaciones de la Asociación. El universo femenino entre textos e historia. Temas, escrituras, lenguajes recoge más de 70 trabajos sobre lingüística y traducción (tomo I) y sobre literatura y crítica literaria (tomos II y III) en torno al mundo hispánico.
Catálogo de literatura en español traducida al chino / 汉译西班牙语文学图书目录
Tercera edición, tras las realizadas por los centros del Instituto Cervantes de Pekín (2009) y Pekín y Shanghái (2011) del Catálogo de literatura en español traducida al chino, obra de referencia para traductores, hispanistas y bibliotecarios. La publicación surge de la necesidad de satisfacer a profesores, investigadores, traductores, editores y, en general, a los lectores chinohablantes, interesados en conocer qué libros en lengua española están traducidos a su idioma. Esta reedición reúne un listado bibliográfico de casi 2000 libros, con la incorporación de nuevas obras, nuevas editoriales y nuevos traductores, que son el reflejo del interés por la literatura hispana en China y del aumento significativo de las obras traducidas desde la segunda edición, hace casi tres lustros.
Sergio Blanco. Thebyland [Tebas Land]
Versión por Denisa Škodová en lengua checa de la obra Tebas Land, del dramaturgo francouruguayo Sergio Blanco, publicada por el Instituto Cervantes de Praga, como obra premiada por el jurado de la tercera edición de los Combates de dramaturgia (La batalla) organizados por el Instituto Cervantes y los Teatros Municipales de Praga en 2024.
José Padilla. Kroniky Petera Sanchidriána [Las crónicas de Peter Sanchidrián]
Versión por Anežka Lipusová en lengua checa de la obra Las crónicas de Peter Sanchidrián, del dramaturgo español José Padilla, publicada por el Instituto Cervantes de Praga, como obra premiada por el jurado de la segunda edición de los Combates de dramaturgia (La batalla) organizados por el Instituto Cervantes y los Teatros Municipales de Praga en 2023.
Alfredo Sanzol. Neha [La ternura]
Versión por Michal Brabec en lengua checa de la obra La ternura, del dramaturgo español Alfredo Sanzol, publicada por el Instituto Cervantes de Praga, como obra premiada por el jurado de la primera edición de los Combates de dramaturgia (La batalla) organizados por el Instituto Cervantes y los Teatros Municipales de Praga en 2022.
Osvaldo Chanove. La coherencia entre el ojo y el fémur. Antología poética (1983-2024)
El Instituto Cervantes publica este volumen con motivo del X Congreso Internacional de la Lengua Española, celebrado en Arequipa en octubre de 2025. La antología La coherencia entre el ojo y el fémur, elaborada por Martín López-Vega, recoge poemas de todos los libros del poeta de Arequipa, desde El héroe y su relación con la heroína, su estreno de 1983, hasta 4799 pulsaciones por hora.
Diccionario Mario Vargas Llosa. Habitó las palabras
El Instituto Cervantes publica el Diccionario Mario Vargas Llosa. Habitó las palabras con motivo del X Congreso Internacional de la Lengua Española, celebrado en Arequipa, como homenaje coral y panhispánico a la figura del nobel peruano. Este diccionario reúne un centenar de voces que convocan el universo vargasllosiano. Cada palabra ha sido confiada a un centenar de «escribidores» —familiares, amigos, narradores, filósofos, cineastas, poetas, profesores, lectores— que no las definen, sino que las habitan, evocando los libros y la vida de Mario Vargas Llosa. El recorrido atraviesa La ciudad y los perros, La Casa Verde, Conversación en La Catedral, La guerra del fin del mundo, La Fiesta del Chivo o Tiempos recios, junto con sus ensayos, crónicas y reflexiones intelectuales y políticas....
Parallel Montage. Visions of Spanish Cinema during the Transition (1973-2023) [Montaje paralelo. Visiones del cine español de la Transición]
Versión en lengua inglesa del catálogo Montaje paralelo. Visiones del cine español de la Transición, dedicado a presentar una visión general, y a la fuerza parcial, de la filmografía española de la Transición desde una perspectiva expandida. Por un lado, se quiere ampliar el corpus fílmico más allá de los títulos canónicos del periodo que, si bien siguen siendo ineludibles, establecen ahora un diálogo nuevo con películas menos conocidas, provenientes de las periferias del cine comercial, y que son de gran interés para la compresión el periodo. Por el otro, se plantea la apertura de una brecha temporal hacia el presente que incorpore películas que tratan sobre el cine y la historia de España durante los años transicionales a través de la distancia y la visión crítica que permite...
Montage parallèle. Visions du cinéma espagnol pendant la transition (1973-2023) [Montaje paralelo. Visiones del cine español de la Transición]
Versión francesa del catálogo Montaje paralelo. Visiones del cine español de la Transición, dedicado a presentar una visión general, y a la fuerza parcial, de la filmografía española de la Transición desde una perspectiva expandida. Por un lado, se quiere ampliar el corpus fílmico más allá de los títulos canónicos del periodo que, si bien siguen siendo ineludibles, establecen ahora un diálogo nuevo con películas menos conocidas, provenientes de las periferias del cine comercial, y que son de gran interés para la compresión el periodo. Por el otro, se plantea la apertura de una brecha temporal hacia el presente que incorpore películas que tratan sobre el cine y la historia de España durante los años transicionales a través de la distancia y la visión crítica que permite el paso...
Montaje paralelo. Visiones del cine español de la Transición (1973-2023)
Catálogo dedicado a presentar una visión general, y a la fuerza parcial, de la filmografía española de la Transición desde una perspectiva expandida. Por un lado, se quiere ampliar el corpus fílmico más allá de los títulos canónicos del periodo que, si bien siguen siendo ineludibles, establecen ahora un diálogo nuevo con películas menos conocidas, provenientes de las periferias del cine comercial, y que son de gran interés para la compresión el periodo. Por el otro, se plantea la apertura de una brecha temporal hacia el presente que incorpore películas que tratan sobre el cine y la historia de España durante los años transicionales a través de la distancia y la visión crítica que permite el paso de los años. El resultado es una selección de películas ordenadas alrededor de cinco ejes...