Hispanistas
Contents with this category
José Ortega y Gasset. Meditații despre Don Quijote. Gânduri despre roman [Meditaciones del Quijote. Ideas sobre la novela]
Edición de las Meditaciones del Quijote de José Ortega y Gasset, publicada originalmente en 1914, que constituye el tercer volumen de la Biblioteca Hispanică a Institutului Cervantes publicada en Rumanía por la editorial Humanitas, en colaboración con el Instituto Cervantes de Bucarest y la universidad de la capital rumana. Se trata de una edición filológica que recoge la clásica traducción al rumano y notas de Andrei Ionescu, revisada y prologada por Mianda Cioba.
Concha Lagos. Antología poética
Selección poética de la obra de la poeta cordobesa Concha Lagos (1907-2007), a cargo de Blas Sánchez Dueñas, que prologa la edición. Recoge poemas de sus libros El corazón cansado (1957), Arroyo claro (1958), Agua de Dios (1958), Tema fundamental (1961), Golpeando el silencio (1961), Los anales (1966), La aventura (1973), Teoría de la inseguridad (1980), Elegías para un álbum (1982), Tercera trilogía (1993), Campo de la verdad (1996) y Últimas canciones (1996). La antología, en formato exclusivamente digital, se ha preparado expresamente para un club virtual de lectura del Departamento de Bibliotecas y Documentación del Instituto Cervantes, celebrado en el mes de mayo de 2024.
Biblioteca Antonio Buero Vallejo
Publicación en homenaje a Antonio Buero Vallejo, dedicada por la biblioteca que lleva su nombre en el Instituto Cervantes de Burdeos. Recoge tres trabajos en español y francés sobre el dramaturgo: «Buero en casa de Goya», de Carlos Buero, «El teatro de Buero Vallejo, hoy», de Mariano de Paco, «El Burdeos, hoy, con Buero Vallejo, siempre», de Marifé Santiago Bolaños; tres fragmentos bilingües de las obras El sueño de la razón, Historia de una escalera y La fundación; y una bibliografía esencial del autor.
Contribución de Camerún en la difusión del español y las culturas hispánicas: nuevas voces y nuevos alcances
El I Congreso Internacional de Hispanistas en Camerún, celebrado en la Embajada de España en Yaundé entre el 23 y el 25 Junio de 2022. Organizado por la Asociación de Profesores de Español de Aquí y Allá (PEA2, Camerún), reunió a investigadores, académicos y profesionales de diferentes campos, todos impulsados por la pasión por la investigación, la promoción y la difusión del español y sus culturas, y constituyó un excelente avance en la historia de los estudios hispánicos en el país africano. Las actas del congreso, con el título de Contribución de Camerún en la difusión del español y las culturas hispánicas: nuevas voces y nuevos alcances, reúnen trece ponencias y dos conferencias completas de las contribuciones presentadas. Reflejan la diversidad de las áreas de investigación...
Fina García Marruz. La tierra amarilla
El Instituto Cervantes celebra el centenario de la poeta cubana Fina García Marruz con la publicación de La tierra amarilla, libro que, con la mirada hacia España, incluye poemas y ensayos escritos entre los años 1958 y 2003. Sin pretender ser una colección exhaustiva de los textos de tema español dentro de la obra de la gran poeta cubana, esta recopilación pone a disposición del lector un reflejo maravillado de estos temas, tamizado por una inteligencia poética excepcional. La selección que conforma La tierra amarilla, título que hace un guiño a José Martí, intercala verso y prosa siguiendo un criterio de composición que pretende acentuar el hecho de que, en ambos casos, se trata de creaciones de raíz poética, de textos que, como diría su autora, «parten de la misma morada». Se...
- Publicaciones | Hispanistas | Traductores | Instituto Cervantes de Beirut | Centro Virtual Cervantes
Álvaro Mutis. Homenaje / تكريم
Publicación del programa Poetas Cervantes en Árabe (POCENAR) en su edición de 2022-2023, con una selección de poemas de Álvaro Mutis (Bogotá, 1923-México, 2013) traducidos por Elissar Al-Saneh Asmar, Gael Dagher, Jaafar Al Aluni, Hassan Boutakka, Hiba El Hassanieh, Noura El Sayed Rodríguez, Khalid Lehrach, Samir Moudi, Salma Moutaouakkil y Driss Ouledelhaj. Este volumen bilingüe es el sexto fruto editorial de POCENAR, una iniciativa que tuvo su origen en el Instituto Cervantes de Marrakech en 2016. El programa tiene entre sus fines difundir en los países árabes la obra de los poetas galardonados con el Premio Cervantes, dar visibilidad a la labor de los jóvenes traductores y fomentar el diálogo intercultural. La colección de POCENAR ha publicado en Marrakech los cuatro primeros...
Las palabras de un secreto. Pilar de Valderrama
Catálogo del gabinete bibliográfico dedicado a Pilar de Valderrama en la sede madrileña del Instituto Cervantes, exhibido entre noviembre de 2023 y febrero de 2024. En 2023 se cumplen cien años de la publicación de Las piedras de Horeb, el libro de poemas con el que Pilar de Valderrama (Madrid, 1889-1979) comenzó su obra literaria, y este centenario brinda la oportunidad de acercarnos con una mirada nueva a una literatura que, por su valor, por su variedad y por su hondura, merece la pena reivindicar. Con sus inquietudes, sus iniciativas y, por encima de todo, sus palabras, Pilar de Valderrama forma parte del corazón de la «Edad de Plata de la cultura española», pero su poesía, escrita a lo largo de sesenta años, trasciende los calendarios, pues en un principio hundió sus...
Fernán Pérez de Oliva. Diálogo de la dignidad del hombre / Dialog despre demnitatea omului
Edición bilingüe del Diálogo de la dignidad del hombre de Fernán Pérez de Oliva, escrito en torno a 1530, que constituye el segundo volumen de la Biblioteca Hispanică a Institutului Cervantes publicada en Rumanía por la editorial Humanitas, en colaboración con el Instituto Cervantes de Bucarest y la universidad de la capital rumana. Complementan el Diálogo en esta edición otros tres escritos de Pérez de Oliva: el Razonamiento hecho en la oposición a la cátedra de Filosofía moral, el Discurso sobre las potencias del alma y el buen uso d'ellas y el Razonamiento sobre la navegación del Río Guadalquivir. El volumen es una edición filológica con estudio introductorio, tablas cronológicas, traducción al rumano y notas de Mianda Cioba.
Antonio de Nebrija. Gramática sobre la lengua castellana / Gramatica Limbii Castiliene
Edición bilingüe de la Gramática sobre la lengua castellana de Antonio de Nebrija, publicada originalmente en 1492, que constituye el primer volumen de la Biblioteca Hispanică a Institutului Cervantes publicada en Rumanía por la editorial Humanitas, en colaboración con el Instituto Cervantes de Bucarest y la universidad de la capital rumana. Se trata de una edición filológica con estudio introductorio, tablas cronológicas, traducción al rumano y notas de Mianda Cioba y Anca Crivăț.
Territorios imaginarios de Luis Mateo Díez
El volumen Territorios imaginarios de Luis Mateo Díez, segundo volumen de la colección «Las ínsulas prometidas», reúne, bajo la coordinación de Ángeles Encinar, veinte artículos que analizan la narrativa del escritor leonés desde diferentes enfoques. La primera sección agrupa ensayos de estudiosos que aportan nuevas visiones al acercarse a sus obras: Víctor García de la Concha, Santos Sanz Villanueva, Natalia Álvarez Méndez, Asunción Castro Díez, Domingo Ródenas de Moya, Ana Luisa Baquero Escudero, Luis Beltrán Almería, Maria Vittoria Calvi, Ángeles Encinar, María Payeras Grau y José María Pozuelo Yvancos. La segunda recoge las consideraciones de escritores actuales que reflexionan sobre el impacto de su literatura: Pilar Adón, Paloma Díaz-Mas, Adolfo García Ortega, Manuel Longares, José...