Publicaciones

Contents with this category

  • Педро Кальдерон де ла Барка. Жизнь есть сон. Молчанье – золото [Pedro Calderón de la Barca. La vida es sueño. No hay cosa como callar]

    Esta edición incluye nuevas traducciones de dos obras dramáticas de Pedro Calderón de la Barca —La vida es sueño y No hay cosa como callar— realizadas por la eminente poeta y traductora rusa Natalia Vánjanen. La traducción de La vida es sueño, se realizó por encargo del Instituto Cervantes como parte de la colaboración institucional con el ElectroTeatro Stanislavski de Moscú: la puesta en escena de la obra la realizó la directora española Natalia Menéndez. La nueva traducción ha sido valorada por la crítica rusa como «un suceso importante de literatura nacional» y la «aparición de un nuevo texto clásico no solo de Calderón en ruso, sino también en la literatura en ruso». La edición incluye las dos traducciones completas de las obras de...

  • Z myśli hiszpańskiej i iberoamerykańskiej: Filozofia, literatura, mistyka [Sobre el pensamiento español e iberoamericano]

    Este volumen colectivo coordinado por Dorota Sepczyńska y Mieczysław Jagłowski, Sobre el pensamiento español e iberoamericano. Filosofía. Literatura. Mística, recoge los trabajos presentados en el simposio celebrado en marzo de 2006 en la Universidad de Warmia-Masuria de Olsztyn, en Polonia, bajo el título de «Hiszpańska filozofia i myśl społeczna w XX wieku» [Filosofía y pensamiento social hispánico en el siglo XX]. Pretende dar cuenta, en artículos tanto en español como en polaco, de algunas de estas perspectivas dentro del pensamiento hispánico, tratando de describir su interrelación entre Europa e Hispanoamérica. Este eje temático recorre la treintena de artículos que analizan el pensamiento de Unamuno, Ortega y Gasset, Zambrano, Savater o Santayana, aunque también...

  • Między złotym a srebrnym wiekiem kultury hiszpańskiej [Entre las edades de oro y plata de la cultura hispánica]

    El libro Między złotym a srebrnym wiekiem kultury hiszpańskiej [Entre las edades de oro y plata de la cultura hispánica] recoge los trabajos presentados al simposio del mismo nombre, celebrado a finales de septiembre de 2007 en Olsztyn, sobre filosofía, arte y literatura españolas e hispanoamericanas. Volumen coordinado por Mieczysław Jagłowski, Dorota Sepczyńska y Anita Monika Frankowiak.  

  • Tánger en blanco y negro

    Segunda edición del catálogo de la exposición fotográfica «Tánger en blanco y negro», que se proponía recuperar para el público marroquí documentos de difícil acceso que forman parte de su memoria. Una memoria asociada en buena parte al Teatro Cervantes de la ciudad que, en su octogésimo aniversario, se brindó como escenario singular para la muestra. La exposición, que se mostró en Tánger entre diciembre de 1993 y mayo de 2004, itineró por Rabat, Fez, Tetuán, Casablanca, Lisboa, Burdeos y Toulouse.

  • Frederic Amat

    Catálogo de la exposición celebrada en Pekín, entre abril y junio de 2008, de la obra de Frederic Amat, ilustrador, pintor, y escenógrafo. Con motivo de su primera exposición en China, Amat ha establecido una correspondencia cruzada con Qiu Zhijie, artista chino multidisciplinar, y el fruto de ese diálogo se presenta en esta exposición en forma de una serie de misivas que parten de obras originales posteriormente intervenidas o transformadas por uno u otro artista, en un proceso en el que se busca hacer convivir la espontaneidad con la reflexión.

  • Koldo Chamorro. El Santo Christo Ibérico

    Catálogo de la exposición «Koldo Chamorro. El Santo Christo Ibérico», dedicada a la obra del fotógrafo navarro y exhibida en el Museo de Navarra y en el marco de PHotoEspaña. Presenta 108 fotografías escogidas por su comisario, Clemente Bernad, a partir de los miles de imágenes del reportaje fotográfico El Santo Christo Ibérico, concebido y preseleccionado por el propio Chamorro, con el que quiso elaborar un gran proyecto de reflexión visual sobre los distintos aspectos de las liturgias y manifestaciones religiosas de la península ibérica centradas en Cristo, así como sobre los efectos de la presencia de la cruz cristiana en el paisaje social peninsular.

  • L’École de Madrid [La escuela de Madrid]

    Catálogo de la exposición inaugural del Instituto Cervantes de París, en la que se recoge la obra de la llamada «Escuela de Madrid», etiqueta bajo la que se agrupan una serie de artistas de la capital de España formados en el Madrid sitiado durante la guerra civil española: Francisco Arias, Juan Manuel D. Caneja, Álvaro Delgado, Menchu Gal, Luis García-Ochoa, Juan Guillermo, Cirilo Martínez Novillo, Gregorio del Olmo, Benjamín Palencia, Agustín Redondela, Francisco San José y Rafael Zabaleta. Artículos de Fernando Chueca Goitia, Francisco Calvo Serraller y Javier Tusell.

  • Freshlatino

    La exposición «Freshlatino», comisariada por Ariadna Cantis, utiliza el formato de la videoinstalación para mostar el trabajo de catorce oficinas de arquitectos iberoamericanos: unas veces son minúsculas construcciones; otras, transitan entre el arte contemporáneo y la arquitectura en los límites de las disciplinas o nos proponen una nueva forma de acercarnos a la complejidad de la ciudad. La versión digital de la exposición del Centro Virtual Cervantes incorpora, además, textos explicativos, galerías fotográficas, entrevistas con los arquitectos, planos de las obras... Iberoamérica no es un espacio natural, ni geográficamente continuo, sino esencialmente histórico y cultural, pero de gran envergadura. Una comunidad formada por los países de Europa y América Latina que hablan...

  • Poésie espagnole contemporaine [Poesía española contemporánea] (I)

    La presente colección de poesía española contemporánea es fruto del programa de recitales poéticos realizados en el Instituto Cervantes de Bruselas en el año 2003, e intenta impulsar en Bélgica la traducción al francés y, muy especialmente, al neerlandés de la obra creativa de alguno de los autores más relevantes de la poesía española contemporánea. Las editoriales Uitgeverij P y Le Taillis Pres, tras firmar una acuerdo de coedición con el Instituto Cervantes en Bruselas, han publicado las ediciones bilingües español/neerlandés y español/francés. La distribución de este primer volumen se ha hecho en Bélgica, Holanda y Francia. Este primer volumen de la colección recoge 60 poemas de Antonio Gamoneda, Luis García Montero, Clara Janés, Blanca Andreu, Jaime Siles y Jesús Munárriz,...

  • Poésie espagnole contemporaine [Poesía española contemporánea] (II)

    El Instituto Cervantes ha publicado en 2006 el segundo volumen de la colección de poesía que, con el título de Poesía española contemporánea en la edición bilingüe español-francés y El jardín de las musas / De tuin del muzen en la edición en español-neerlandés, recoge una selección de la obra de los seis poetas que participan en el ciclo anual de lectura de poesía española realizado en el centro. El objetivo es el de ofrecer una visión panorámica de la poesía contemporánea a través de la voz de los propios poetas, en esta ocasión de María Victoria Atencia, Carlos Edmundo de Ory, Chantal Maillard, Benjamín Prado y Andrés Trapiello en traducción francesa de Isami Nakasone. La publicación de estos recitales ha sido posible gracias a los acuerdos de coedición...