Sobre nosotros

Esquema
esquema-sobre-nosotros

Contents with this category

  • Homenaje al poeta español Rafael Alberti. ExiliArte. Memoria de una carpeta dedicada a Rafael Alberti

    El catálogo de la exposición del mismo título revive el homenaje que recibió Rafael Alberti en París, en 1966, y da a conocer la historia de una humilde carpeta, ignorada durante décadas, que contenía los tesoros con el que un elenco valiosísimo de artistas festejó la obra y la presencia de uno de los mayores poetas de nuestra lengua. Esta carpeta tiene un doble valor. Por un lado, el histórico, por lo que representa el acto en sí: un homenaje al poeta más famoso del exilio por parte de la unión de la disidencia franquista, tanto en el exilio interior como exterior de España. Por otro lado, el valor artístico, pues en la carpeta están representadas todas las tendencias imperantes en la posguerra artística española (realismo, figuración, posvanguardia, informalismo, expresionismo abstracto...

  • La maleta de Cervantes

    A lo largo de varios meses, niños de Belo Horizonte, Cracovia, Madrid, Manila, Nueva York, Tetuán y Utrecht han participado en la actividad «La maleta de Cervantes» y han tenido la oportunidad de jugar a reescribir el Quijote desde sus distintas perspectivas culturales. De esta forma, los sueños, los juegos y la creatividad de la infancia han hecho posible que este fascinante personaje viva una nueva e intrépida peripecia que ahora recogemos en este volumen. El libro se acompaña de un DVD en el que podemos asistir a los talleres realizados en los centros del Instituto Cervantes por todo el mundo.

  • Miguel de Cervantes. Historia del Caballero Encantado

    Cervantes, en la dedicatoria al conde de Lemos incluida en la segunda parte del Quijote (1615), fantaseaba con la posibilidad de ver publicado el libro «lenguas chinescas». Pero, en realidad, no fue hasta 1922 que su primera parte, El ingenioso hidalgo don Qujote de la Mancha (1605), se pudo leer en China, bajo el título de Moxia Zhuan (Historia del Caballero Encantado), gracias al empeño de sus traductores, Lin Shu (1852 – 1924) y su colaborador Chen Jialin (1880-¿?). Es, por lo tanto, este Quijote chino, enriquecido con prólogos de L.G. Monter, A. Trapiello y R. Dezcallar, el libro que el lector tiene entre sus manos. Quizás, como dijo el gran sinólogo francés Marcel Granet acerca de Zhuangzi (s.IV a.C), «este libro tan traducido y retraducido es literalmente intraducible».

  • El buzón de los Machado: Cartas a Antonio y Manuel

    Un buzón para dos hermanos. En noviembre de 2019, coincidiendo con la inauguración de la exposición de «Los Machado: fondos de la colección Fundación Unicaja» en la sede del Instituto Cervantes en Madrid, su director, Luis García Montero, y el presidente de la Fundación Unicaja, Braulio Medel, presentaron ante el público y los medios de comunicación «El buzón de los Machado», una iniciativa de carácter participativo que proyectaba habilitar un espacio al que cualquier admirador o admiradora de la obra de los autores homenajeados pudieran hacer llegar los pensamiento o reflexiones que le hubiese gustado compartir con ellos, recuperando al tiempo esa fecunda tradición europea de la literatura epistolar de la que ambos hermanos fueron no casualmente herederos a la vez que partícipes. Fruto...

  • Libros y autores en el Virreinato del Perú

    Catálogo de la exposición homónima, que aborda de manera representativa las diferentes áreas del esfuerzo letrado que se realizó durante el Virreinato del Perú, que nutrió a su vez el proceso emancipador y condujo a la Independencia, cuyo Bicentenario se conmemora este año. El Virreinato del Perú fue una entidad política y administrativa creada en 1542, que hasta 1824 fue el centro del dominio español en la región y su principal foco de irradiación cultural. Su capital, Lima o la «Ciudad de los Reyes», fue sede de la primera universidad americana (1551) y en esa ciudad, alentada por el proceso evangelizador, se instaló también la primera imprenta de América del Sur (1584). Junto a Lima, el Cuzco, antigua capital inca, también fue determinante en el desarrollo de la cultura barroca...

  • La realidad de una esperanza. Galdós, la memoria y la poesía

    Estudio sobre la figura del novelista Benito Pérez Galdós (1843-1920), que explora la intensa y polémica relación que tuvo el novelista con la poesía y sus creadores, publicado con motivo del Centenario de su muerte, en paralelo a la exposición «La realidad de una esperanza. Galdós, la memoria y la poesía». Comisariada por Luis García Montero, poeta y catedrático de Literatura, ahonda también en el legado que Pérez Galdós dejó a la lírica española y a la conciencia social del país. Don Benito se formó desde joven en la poesía y el teatro escrito en verso, y en su obra hay numerosas alusiones a la lírica y los poetas. Su notable cultura le llevó a crear una caricatura del poeta retórico para justificar su estética realista, porque para él, según García Montero, «no tiene sentido el poeta...

  • Jaime Gil de Biedma. Según sentencia del tiempo / According to time’s verdict

    Catálogo de la exposición homónima, que aborda de manera representativa la obra y vida del poeta y ensayista Jaime Gil de Biedma. Biedma fue una figura clave de la conocida como «generación poética de los 50», y hoy uno de los autores más influyentes en las hornadas de poetas españoles que surgieron y se consolidaron a finales del siglo XX, aunque su magisterio también llega hasta nuestros días a través de su prosa como autor de diarios y de ensayos en los que se manifiesta la presencia del pensamiento y la cultura literaria angloamericanos a través de los poetas que marcaron su formación —Eliot, Auden, Marlowe— y determinaron el trazo creativo de su producción. Novedosas aportaciones suyas fueron el uso y puesta en valor del diario íntimo como fórmula literaria de introspección, y la...

  • Diccionario de fútbol español-indonesio

    LaLiga, uno de los campeonatos más seguidos en Indonesia, y el Instituto Cervantes, una apuesta decidida por el crecimiento de un idioma con cada vez más peso en Asia, abogan por el deporte y el español como banderas representativas de la identidad cultural española que permiten entender la realidad y los matices que conforman nuestro país. Ambas entidades en asociación con la Embajada de España en Indonesia y el Aula Cervantes de Yakarta presentan este Diccionario de fútbol cuyo objetivo es facilitar un primer contacto con el español desde el entorno del balompié, así como ofrecer un umbral de acceso sencillo, práctico y útil a aquellos aficionados y viajeros indonesios que deseen acercarse al fúlbol con Ñ.

  • El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2020

    El anuario del Instituto Cervantes El español en el mundo 2020 presenta informaciones precisas y fiables sobre la lengua española y la cultura en español en el mundo. Dedicado en esta ocasión a la relación entre lengua e identidad, ofrece distintas perspectivas de investigadores, analistas expertos, escritores y gestores del ámbito dela cultura española e hispanoamericana, que analizan el contacto de diversas lenguas con el español y la importancia que tiene nuestra lengua para las personas que la comparten y para aquellos que la aprenden. El libro incluye también datos actualizados sobre el español en el mundo en «El español: una lengua viva. Informe 2020», junto a otros artículos que analizan la situación del español en Alemania, en Marruecos y en la India, así como el crecimiento de la...

  • Diccionario de fútbol español-árabe

    El diccionario contiene descripciones e información sobre clubes, jugadores, estadios, competiciones, terminología futbolística y otras frases y expresiones útiles sobre viajes y turismo. Los textos aparecen paralelamente en español y en árabe con un estilo atractivo y asequible y han sido traducidos por el equipo del Instituto Cervantes de El Cairo. A lo largo de sus 59 páginas, incluye ilustraciones y expresiones en ambos idiomas que pueden entender y aprender sin dificultad tanto los hablantes de árabe como los hispanohablantes. El uso de un árabe estándar moderno permite comprenderlo a sus hablantes en diferentes países de la región. El diccionario llegará a numerosos estudiantes de lengua española, ya que se enviará a universidades, instituciones públicas y bibliotecas de todo...

Esquema
esquema-sobre-nosotros