Sobre nosotros
Contents with this category
Expertos cuestionarán «la ética» de la IA con sus «bondades y maldades» en unas jornadas en el Instituto Cervantes
El Instituto Cervantes, junto con las Facultades de Humanidades de la UNED, ha organizado el I Congreso Internacional de Inteligencia Artificial y Ética «El valor de las palabras», en el que numerosos expertos en el campo de la Inteligencia Artificial debatirán durante tres días —del 11 al 13 de noviembre—, en Madrid, diversos aspectos de esta tecnología, incluidas sus «bondades y maldades». Entre los participantes en este congreso, que alternará sedes tanto en el Cervantes como en el Círculo de Bellas Artes de Madrid, se encuentran Idoia Salazar, directora del Observatorio del Impacto Ético y Social de la Inteligencia Artificial, o Antonio Diéguez, catedrático de Lógica y Filosofía de la Ciencia en la Universidad de Málaga. Durante tres jornadas se abordarán los...
Demolingüística del español en Italia. Con un anexo sobre el español en Malta, San Marino y Ciudad del Vaticano
Demolingüística del español en Italia. Con un anexo sobre el español en Malta, San Marino y Ciudad del Vaticano es el quinto volumen de la colección «El español en Europa», una propuesta de investigación del Centro de Estudios Iberoamericanos de la Universidad de Heidelberg, y de la Universidad de Zúrich, editada por el Instituto Cervantes. En este nuevo volumen sus autores, Milin Bonomi, Maria Vittoria Calvi y Marcella Uberti-Bona nos ofrecen una clara perspectiva sobre la realidad social de la lengua española en los países de la bota itálica.
El Instituto Cervantes presenta el próximo lunes el Observatorio Global del Español (12 h)
El Instituto Cervantes, junto al Gobierno de La Rioja, y en colaboración con los Ministerios de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación y el Ministerio de Transformación Digital y Función Pública, presentarán el próximo lunes 11 de noviembre a las 12 h el Observatorio Global del Español. La presentación pública institucional del Observatorio estará a cargo de Luis García Montero, director del Instituto Cervantes; Gonzalo Capellán, presidente de la Comunidad Autónoma de La Rioja, y José Manuel Albares, ministro de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. Posteriormente se celebrará una mesa redonda con el título «La lengua española: observar el presente para acometer el futuro», en la que se analizarán los ámbitos más decisivos para el español en los próximos años: desde...
Teresa de la Parra. Textos recuperados
En 1924, cuando se publica su primera novela, Ifigenia, luego de alzarse con el Primer Premio en el Concurso de Novelistas Americanos, en París, Teresa de la Parra entró de inmediato en el restringido canon de escritoras hispanoamericanas de principios del siglo XX. La frescura de aquella obra, basada en las introspecciones de su protagonista —la rebelde por antonomasia, María Eugenia Alonso— y el uso de estrategias de composición que la acercan a la vanguardia y a una indagación avant la lettre de cierto feminismo, convierten esta novela centenaria en un clásico de la ficción en español. Su carrera literaria se consolidó en 1929 con su segunda novela, Las memorias de Mamá Blanca, retrato de la arcádica infancia y de un mundo arrasado por el progreso; pero la temprana muerte de la autora...
El Instituto Cervantes acoge la inauguración del II Foro de Investigación y Diseño Iberoamericano, que reunirá a decenas de expertos para hablar de «creatividad radical», sostenibilidad o material ancestral
El Instituto Cervantes ha acogido este miércoles la inauguración del II Foro de Investigación y Diseño Iberoamericano, que durante cuatro días reunirá en distintas sedes de Madrid a decenas de expertos en el sector para debatir sobre diversos temas como la «creatividad radical’», la relación entre el diseño y la sostenibilidad o el trabajo dentro de la cultura material ancestral. Este foro se puso en marcha el año pasado con el objetivo de promover el diseño iberoamericano y de analizar las innovaciones que se están produciendo en este terreno. En esta segunda edición repetirán como sede para los encuentros tanto el Cervantes como Casa América de Madrid, además del espacio de la plaza Juan Goytisolo para albergar una exposición de carteles. Entre los nombres que participan en el...
María Zambrano. Luminișuri [Claros del bosque]
Nueva edición de la traducción de Claros del bosque, de María Zambrano (1904-1991), a la lengua rumana, en versión de Gabriela Necheș, tras la publicada en 2004 para conmemorar el centenario de la pensadora española. Esta reedición, prologada y con una cronología de la autora a cargo de Melania Stancu, constituye el quinto volumen de la Biblioteca Hispanică a Institutului Cervantes publicada en Rumanía por la editorial Humanitas, en colaboración con el Instituto Cervantes de Bucarest y la universidad de la capital rumana. Claros del bosque, de 1977, se considera un monumento filosófico-poético y uno de los libros fundamentales de la historia reciente del pensamiento y de la trayectoria filosófica de María Zambrano en el que vemos, por primera vez, en marcha su «razón poética». En él, la...
El español supera por primera vez los 600 millones de hablantes y consolida su influencia en cine, música y videojuegos
El Instituto Cervantes presentó hoy el nuevo Anuario «El español en el mundo 2024», que contiene los datos más relevantes sobre su presencia internacional y las proyecciones de futuro y en el que se recoge que los hablantes de español superan en 2024 por primera vez los 600 millones de personas en todo el mundo. Este dato incluye a casi 500 millones de hablantes nativos, que se suman a quienes tienen competencia limitada (cerca de 78 millones) y los estudiantes (más de 24 millones, un colectivo con amplio margen de crecimiento). Además, el informe destaca que se mantiene como la segunda lengua materna del planeta, tras el chino mandarín, y se consolida como una de las opciones principales para usuarios de plataformas como Netflix o Spotify, además de para consumidores de videojuegos....
Cento Anni di Villa Bennicelli-Frontoni, sede dell'Instituto Cervantes a Roma [Cien años de Villa Bennicelli-Frontoni]
Versión en lengua italiana del libro Cien años de Villa Bennicelli-Frontoni, Sede del Instituto Cervantes en Roma, de Sergio Rodríguez López-Ros. La monografía recoge la centuria transcurrida desde la finalización del edificio en 1923 como residencia familiar y las diversas fases a lo largo de su historia, que en buena medida es la de la propia ciudad de Roma, con el trasfondo de las relaciones bilaterales entre España e Italia y España y la Santa Sede. Tras ser la residencia de dos destacadas familias romanas relacionadas con el contexto político de entreguerras en Italia, el edificio se encuentra vinculado a España desde 1947. Desde esa fecha, Villa Bennicelli-Frontoni ha sido la sede del Consejo Superior de Investigaciones Científicas en Roma (1947-1984) y en 1994 se convirtió en...
Pekín. Guía de Pekín para viajeros hispanohablantes (2024)
Depositaria de siglos de tradición y marcada por la impronta de la cultura china y su fuerte idiosincrasia, Pekín reflejo vivo de una sociedad que cambia y evoluciona a marchas forzadas, al ritmo que van marcando la globalización, la modernidad y el crecimiento económico rampante que se manifiesta en las grandes urbes chinas. Fruto de ello son las disparidades y contradicciones de una ciudad que vive a dos velocidades, la de las más humildes viviendas tradicionales o siheyuan, a cuyas puertas se celebran maratonianas partidas de mahjong, y la de los altos edificios de oficinas que se abren paso a empellones a costa de las anteriores. En cualquier caso, ambas facetas merecen ser exploradas. Esta guía, promovida desde el Instituto Cervantes de Pekín y reeditada tras la epidemia de la...
Conferencia Spinoza / Spinoza Lezing 2024. Ignacio Martínez de Pisón
Volumen con el texto de la conferencia Spinoza, celebrada en la Universidad de La Haya el 14 de noviembre de 2024, que dictó Ignacio Martínez de Pisón con el título de «El siglo de Galdós». El volumen, prologado por José Luis Melero, cuenta con versiones neerlandesas de ambos textos, a cargo de Laurine Tavernier y Sandra van Leeuwen.