Sobre nosotros
Contents with this category
El Cervantes acoge desde hoy y hasta el próximo miércoles el XI Congreso Asiático de Hispanistas
La sede central del Instituto Cervantes acoge desde hoy lunes 24 de junio y hasta el próximo miércoles 26 el XI Congreso Asiático de Hispanistas, una cita que reúne a estudiosos de la cultura hispana de diversos países del continente asiático. En esta ocasión, las jornadas que se celebrarán durante tres días, están divididas en dos áreas temáticas: «La era pospandémica: transición de la conexión a la solidaridad global» y «La era de la civilización ecológica: transición de la conciencia a la práctica». Por otro lado, las subáreas de investigación analizarán los intercambios y solidaridad entre España y el mundo asiático; la transición hacia una sociedad de civilización ecológica en España, Asia y América Latina, y los estudios del área del mundo hispánico (incluyendo el campo de la...
Un telegrama para Alberti, documentos manuscritos y traducciones de sus obras, parte del legado «in memoriam» de Juan Carlos Onetti a la Caja de las Letras
La Caja de las Letras del Cervantes ha recibido esta tarde un prolífico legado de uno de los escritores imprescindibles de las letras hispanoamericanas, Juan Carlos Onetti (1909-1994). Libros, cartas, textos manuscritos, un telegrama, artículos y ediciones de obras de distintas épocas en varias lenguas, símbolo de la universalidad de Onetti, se guardan desde hoy en la caja n.º 1408 de la antigua cámara acorazada del Instituto. En el acto han participado el director del Cervantes, Luis García Montero; Dolly Onetti, música y viuda del escritor; Pilar Reyes, directora en la división literaria del Grupo Editorial Penguin Random House, y la periodista Hortensia Campanella, directora de la Fundación Mario Benedetti, y editora de las obras completas de Juan Carlos Onetti. El legado...
Dos libros imprescindibles, unos apuntes y su eterna corbata italiana, parte del legado «in memoriam» de Francisco Rico a la Caja de las Letras
La Caja de las Letras del Cervantes ha recibido esta tarde el legado in memoriam de Francisco Rico (1942-2024), filólogo, historiador de la literatura de la Edad Media al Siglo de Oro y miembro de la Real Academia Española recientemente fallecido, «que representa distintas facetas de mi padre sin pensar qué hubiera elegido él, porque era impredecible», tal y como explicó su hijo, Daniel Rico. Junto a él, han participado en el legado su madre, la filósofa Victoria Camps, viuda de Rico; el director del Instituto Cervantes, Luis García Montero; el ministro de Cultura, Ernest Urtasun; el director de la Real Academia, Santiago Muñoz Machado; y el catedrático de Literatura y discípulo del eminente filólogo, Jordi Gracia. Como testigos de honor, han actuado la directora General del Libro, María...
El Cervantes presenta hoy el estudio «Demolingüística del español en Rumanía, Bulgaria y Moldavia»
El Cervantes acoge hoy lunes 17 de junio (a las 11 horas) en su sede central la presentación del libro Demolingüística del español en Rumanía, Bulgaria y Moldavia, un exhaustivo informe sobre la presencia, el uso y el estudio de nuestra lengua en esos tres países, donde el Cervantes cuenta con sendos centros en las capitales de los dos primeros: Bucarest y Sofía. Este es el cuarto volumen de la colección «El español en Europa», creada por el Instituto Cervantes junto con las Universidades de Heidelberg (Alemania) y de Zúrich, tiene como el objetivo investigar y difundir la presencia de la lengua española en distintos ámbitos geográficos del continente europeo. Tras un saludo del director del Instituto, Luis García Montero, intervendrán los representantes de las embajadas de los...
Tres primeras ediciones de sus obras, legado «in memoriam» de Clarín a la Caja de las Letras
El legado in memoriam del escritor, periodista, crítico literario y dramaturgo Leopoldo Enrique García-Alas y Ureña, conocido como Leopoldo Alas, Clarín (1852-1901), ha entrado hoy en la Caja de las Letras del Instituto Cervantes, cuando se cumplen 140 años de la publicación de su obra más universal, La Regenta. La caja n.º 1682 de la antigua cámara acorazada ya guarda las primeras ediciones de sus libros Palique (1893), Doña Berta (1892) y la recopilación de críticas literarias Nueva campaña (1887). Además, cuatro escritores imprescindibles de la narrativa española contemporánea han legado alguna de sus obras incluyendo una dedicatoria a Clarín: Luis Landero, La última función; Fernando Aramburu, El niño (que no pudo estar presente y mandó el libro dedicado); Marta Sanz, Persianas...
Demolingüística del español en Rumanía, Bulgaria y Moldavia
Demolingüística del español en Rumanía, Bulgaria y Moldavia es el cuarto volumen de la colección «El español en Europa», una propuesta de investigación del Centro de Estudios Iberoamericanos de la Universidad de Heidelberg, y de la Universidad de Zúrich, editada por el Instituto Cervantes. En este nuevo volumen sus autores Cristina Bleorțu, Paul Buzilă, Ilinca Ilian, Alina Țiței-Avădanei, Óscar Loureda Lamas, Héctor Álvarez Mella, Angela Roșca y Dora Mancheva nos ofrecen una clara perspectiva sobre la realidad social de la lengua española en Rumanía, Bulgaria y Moldavia. Tres países del este de Europa con importantes flujos migratorios hacia los países hispanohablantes, especialmente hacia España, lo cual conlleva su aprendizaje del español como lengua extranjera y...
El pastor extravagante. Charles Sorel
El pastor extravagante, de Charles Sorel (1599-1674), novela publicada en 1627-1628, constituye una parodia del género de la novela pastoril, de estirpe cervantina. La presente es la primera traducción al castellano de la novela de Charles Sorel, precedida de una introducción que repasa la vida y obra de este polígrafo infatigable, y seguida de un estudio en el que se analizan las relaciones que establece el texto con la ficción anterior y, en particular, la impronta decisiva del Quijote. La traducción, el estudio, la introducción y las notas son de Tomás Gonzalo Santos. Este es el tercero de los volúmenes de La biblioteca Quijote transnacional, una colección de imitaciones y recreaciones narrativas del Quijote en diferentes lenguas que recupera la riquísima y en gran...
El don Quijote alemán. Wilhelm Ehrenfried Neugebauer
El don Quijote alemán, de Wilhelm Ehrenfried Neugebauer, nos presenta las andanzas del joven Johann Glück, quien, tras la ingente lectura de novelas galantes francesas, decide abandonar su pueblo y la vida de comerciante a la que su familia le había destinado para dirigirse a París junto a su sirviente Görge, asumiendo dos nuevas identidades ―Marqués de Bellamonte y Du Bois―, mucho más acordes con sus inclinaciones librescas. En el camino, ambos imitarán la galantería de sus modelos franceses y encontrarán numerosas oportunidades para poner a prueba su valentía en sus aventuras con bandidos, mozos de pueblo y hacendados rurales varios. Es la la primera traducción al español de un texto muy poco conocido, publicado originalmente en 1753 de forma anónima y con una única edición...
El paladín de Essex. William Winstanley
El paladín de Essex, de William Winstanley (1628?-1698), es la última y más novelada de sus obras, en la que revela su peculiar tributo a Essex, donde ocurren las aventuras de su paladín; así, eleva el condado de Essex dentro del territorio nacional al rango de terreno épico-burlesco para las tribulaciones de su peculiar caballero andante inglés y su escudero, en un marco de parodia quijotesca donde el choque entre la realidad y las ensoñaciones sobre la caballería andante de Sir Billy se engarzan de manera natural. Traducción de María Losada Friend y Pedro Javier Pardo García; estudio de Pedro Javier Pardo García; introducción y notas de María Losada Friend; apéndices de Leticia Álvarez Recio y Jordi Sánchez-Martí; edición inglesa de Leticia Álvarez Recio. Este es el primero de los...
Cita con los escritores Antonio Muñoz Molina e Irene Vallejo este jueves en el Cervantes
La sede central del Cervantes en Madrid se une este jueves 13 de junio a las actividades presenciales del Festival Benengeli, la Semana Internacional de las Letras en Español del Cervantes, que organiza la institución en los cinco continentes. Bajo el lema de esta cuarta edición «Literatura: ¿humor o tragedia?», el escritor Antonio Muñoz Molina ofrecerá la conferencia «La escritura desatada: divagaciones y apuntes sobre Don Quijote de la Mancha» (a las 19 h) y a continuación la autora Irene Vallejo y Luis García Montero, poeta y director del Cervantes, conversarán (a las 19.40 h) sobre las posibilidades del humor y la tragedia en el contexto de la tradición y del presente de nuestra creación literaria. Los actos se podrán seguir en directo a través de la página web del Instituto...