Publicaciones
Contents with this category
La traducción, lengua de Europa. Traducción y circulación de ideas en Europa y España: un recorrido histórico
Catálogo de la exposición promovida por el Departamento de Lengua Española de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea, con motivo de la Presidencia Española de la UE en el segundo semestre de 2023, que ha contado con la colaboración del Instituto Cervantes y de la Oficina de Interpretación de Lenguas de Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación y con el trabajo de una serie de especialistas: María Teresa Santamaría (Escuela de Traductores de Toledo, Universidad de Castilla-La Mancha, Speculum), Icíar Alonso y Jesús Baigorri (Grupo Alfaqueque de la Universidad de Salamanca), Luis Pegenaute (Universitat Pompeu Fabra), Ingrid Cáceres-Würsig (Grupo FITISPos, Universidad de Alcalá), Joaquín Pascual (Universidad de Cádiz, Speculum), Naomí Ramírez (Oficina...
Del uno al otro confín. Las bibliotecas del Instituto Cervantes
Catálogo de la exposición «Del uno al otro confín. Las bibliotecas del Instituto Cervantes», exhibida en Madrid entre abril y octubre de 2023, que reúne algunos de los libros y documentos más singulares, significativos y desconocidos de la red bibliotecaria del Cervantes. La muestra y el presente catálogo pretenden dar visibilidad a la riqueza y variedad del patrimonio bibliográfico y documental de la institución, conservado en sus bibliotecas del exterior y en la Biblioteca Patrimonial de Alcalá de Henares. La exposición, y este libro, son el resultado de un minucioso trabajo de selección llevado a cabo con la colaboración de distintos profesionales de la red, sobre un prolijo catálogo colectivo que supera el millón de registros y que está distribuido en 64 bibliotecas de 35 países....
Juan Antonio Bardem. El cineasta coherente
Publicación conmemorativa del cineasta Juan Antonio Bardem (1922-2002), con siete artículos de Loïc Díaz-Ronda, Jara Yáñez, Carol Rodríguez, Carlos Bardem, Isabel Peña, David Martín de los Santos y Javier Marco.
José Hierro. Beethoven davanti al televisore ed altre poesie [Beethoven ante el televisor y otros poemas]
Antología traducida de poemas de José Hierro. Edición y prólogo a cargo de Sebastiano Grasso, y traducción de Sebastiano Grasso y Maria Cristina Blais di Braganza.
Наталья Малиновская. Тема с вариациями [Tema con variaciones. Natalia Malinóvskaya]
Tema con variaciones recoge ensayos y artículos de la hispanista rusa Natalia Malinóvskaya sobre literatura y arte de España desde la Edad Media hasta la Modernidad. Durante más de 40 años Natalia Malinóvskaya se ha dedicado a la traducción de clásicos de la literatura española y latinoamericana (narrativa y teatro de Lorca, Azorín, Ramón Gómez de la Serna, Ana María Matute, Salvador Dalí, Rubén Darío, César Vallejo, etc). Natalia ha sido laureada con varios premios literarios, incluidos los premios de las revistas Literatura extranjera y Amistad de los pueblos y condecorada con la Orden del Mérito Civil (España, 2018). Gran parte de los ensayos y artículos de este libro están dedicados a la obra de García Lorca, especialmente a su «diálogo con el surrealismo» y a Salvador Dalí,...
Русские в Испании. Книга вторая. XX век. Начало [Rusos en España. Segundo libro. Siglo XX, el comienzo]
Amplia selección de memorias, cartas, fragmentos de diarios y notas de viajeros rusos por España, fruto de una investigación fundamental del departamento bibliográfico de la Biblioteca Federal de Literatura Extranjera de Rusia. Es la primera vez en la historia editorial cuando se recopilan los testimonios más destacados de la percepción de España por los viajeros rusos. La presente edición —segundo volumen del libro— se centra en el comienzo del siglo XX, en el período anterior a la Guerra Civil en España. Según la idea inicial de la autora de la selección este volumen tendría que abarcar todo el siglo XX, pero la gran cantidad de materiales la ha obligado a separar el siglo XX en dos partes. El tercer volumen, el siglo XX desde el año 1936 hasta la modernidad no ha sido concluido y...
Instituto Nacional del Futuro Incierto / National Institute of the Uncertain Future
Catálogo en edición bilingüe español-inglés, editado por las participantes de la exposición que pudo visitarse del 20 de septiembre al 19 de noviembre de 2018 en la Sala de Exposiciones del Instituto Cervantes de Moscú. Cinco artistas de Chile han realizado un proyecto de residencia en la ciudad de Moscú, que ha concluido en una exposición en el Instituto Cervantes de la ciudad. Durante 10 días, las artistas trabajaron en el espacio de la Sala de Exposiciones del Instituto Cervantes, junto a una curadora e invitaron a participar a un grupo de asistentes convertidos en parte de la construcción de las obras. La exhibición reunió cinco obras realizadas durante la estancia de las artistas en Moscú: la instalación Novia espacial de Catalina Bauer, proyecto de arte visual de Loreto Carmona,...
Gonzalo Rojas. Poemas selectos / Гонсало Рохас «Избранное»
Esta antología poética de Gonzalo Rojas, Premio Cervantes (2003), es una edición bilingüe con traducciones al ruso, realizadas por la eminente poeta y traductora rusa Natalia Vánjanen y fue editada con motivo de la visita del clásico chileno al Instituto Cervantes de Moscú. El libro que recoge las primeras traducciones al ruso de sus poemas, fue presentado durante su recital que tuvo lugar en el Salón de Actos del Instituto Cervantes de Moscú el 13 de mayo de 2004 dentro del ciclo: Voces de la poesía en lengua española. La selección de 14 poemas ha sido realizada expresamente para esta edición por Gonzalo Rojas.
Los niños españoles seguimos dibujando. Dibujos de las Colonias Infantiles de la Guerra Civil / Мы, испанские дети, продолжаем рисовать
Catálogo en español de la exposición que pudo visitarse del 13 de septiembre de 2006 al 26 de octubre de 2006 en la Sala de Exposiciones del Instituto Cervantes de Moscú. En esta edición se reproducen 49 dibujos procedentes de las Colonias Infantiles durante la Guerra Civil, conservados en los Archivos de la Brigada Lincoln (ALBA) de la Universidad de Nueva York (NYU). En tres tiempos, al modo de una sonata: Anhelo/Zozobra/Desesperanza, los dibujos hablan con total transparencia de un tiempo que pudo haber sido, del que realmente fue, y del que nunca se quiso que fuera. Las representaciones de niños hechas por adultos son frecuentes. Pero los dibujos procedentes de las colonias abren una perspectiva sobre la subjetividad infantil de la que están privadas otras representaciones artísticas...
Tamaño natural. El erotismo berlanguiano
Monografía de Guillermina Royo-Villanova publicada con motivo del Año Berlanga 2021, que recorre la faceta erotómana del director de cine valenciano. En el volumen se descubre cómo nás allá del anárquico e irreverente papel que jugó en su vida pública, existió un Berlanga esclavo de su propia subversión que trascendió su obra. El erotismo en la vida y obra de Luis Berlanga ocupa un lugar fundamental, casi como un trofeo personal que pocos se atreven a tocar. Más allá del tratamiento cómico que le dio en su filmografía —una debilidad casi infantil por la que se le bautizó como «el erotómano santón»—, se gestó un erudito en el arte de la concupiscencia y el fetichismo. Un teórico que disfrutó con la narración de la indecencia, compiló una biblioteca voluptuosa sobre el tema, puso en marcha...