Traducción

Езикът на драмата: Федерико Гарсия Лорка [Lenguaje del drama: Federico García Lorca]

Traducción al búlgaro de Lenguaje del drama: Federico García Lorca, ensayo de Andrés Soria Olmedo. La publicación, traducida por Tatyana Panteva y editada por Martina Novakova y Anelia Yaneva, emana de un proyecto iniciado en noviembre de 2025 cuando su autor, Andrés Soria, y Laura García-Lorca participaron en el seminario '(Des)Conocido Lorca', celebrado en el Teatro Nacional Iván Vázov, de Sofía, organizado con la colaboración del Instituto Cervantes. El texto de Andrés Soria pasa a formar parte de la colección editada por el Teatro Nacional dedicada a la teoría teatral. El ensayo analiza la singularidad de los textos teatrales lorquianos, caracterizados por un sistema expresivo complejo más allá del diálogo convencional y ofrece una interpretación del teatro de Lorca como un espacio donde el lenguaje poético se convierte en acción dramática, revelando tensiones humanas profundas y universales. 

Езикът на драмата: Федерико Гарсия Лорка [Lenguaje del drama: Federico García Lorca]

Sofia | Teatro Nacional Ivan Vazov; Instituto Cervantes | 2026

Número de páginas: 215

ISBN: 978-619-91943-4-8

NIPO: 110-26-032-X

Búlgaro.