En pocas palabras. Apuntes de un trujamán
En pocas palabras. Apuntes de un trujamán recoge una colección de aforismos sobre traducción. La automatización; la posibilidad de comunicación entre culturas, o civilizaciones, o entre otros grupos humanos; los conflictos, en definitiva, que afronta un traductor en su labor marginal, subordinada y muy a menudo asociada a imágenes negativas, son principalmente aquello a lo que pretenden responder estas reflexiones. Han sido realizadas por Salvador Peña Martín desde fuera no solo del discurso académico, sino de toda pretensión de elaborar un discurso, cuando la tarea de traducir o reflexionar sobre la traducción le han dejado momentos para anotar un vislumbre, o un espejismo.
Estos apuntes, adelantados en parte hace años en diversas entregas de la sección diaria del CVC El Trujamán, están aquí ilustrados por Jaime Nieto.

Madrid | Instituto Cervantes; Representación en España de la Comisión Europea | 2011
Número de páginas: 125
ISBN: 978-84-92632-41-1
NIPO: 503-11-061-4
Edición electrónica en el Centro Virtual Cervantes.